您好,欢迎来到中文 Unturned 维基! 感谢您对鏈鋸页面的编辑。

请在我的讨论页给我留言,希望我能够帮到您!A20001017留言) 2014年7月21日 (一) 19:49 (UTC)

你好,感谢你对我翻译的crafting recipies页面的修改. 请问你的修改是想和游戏汉化版本内的表述达成一致吗? 如果不是的话,我希望能和你讨论一下翻译中有些词在简体中文版本中的用法. 请给我留言,谢谢!FlameNekova留言) 2014年7月22日 (二) 10:57 (UTC)

请加我的QQ,我有一些事要和你讨论下 1223865863,或者邮箱也可以a20001017@126.com A20001017留言) 2014年8月15日 (五) 04:26 (UTC)

关于scrap metal的译名我是以其产生地确认的:

一、车爆炸后(3.X),车爆炸后留下的金属不可能是完好的,所以视为废料

二、字典:scrap在21世纪英汉词典中列出的词组scrap metal,翻译为:一种有损害的金属材料

三、目前3个scrap metal可以被合成为scrap sheet。那么把scrap sheet翻译成金属板,scrap metal翻译成废金属会不会更好一些呢?

Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 12:49 (UTC)

P.S.:

尊敬的管理者你好——我发现您已经多次删除我添加的英文页面。下面我想给我的编辑行为作出以下解释:

一、目前我怀疑可能管理员您可能不知道目前最新版本为3.9.7.0,这个版本的出现导致英文wiki进行了有史以来最大的更改,合成配方页面已经被完全删掉重做(这也是英文wiki说的),这样导致了目前我们wiki(即:中文unturned wiki就)出现与原文差错变多的情况

二、本人大部分英文翻译译名来自于unturned创意工坊的中文补丁中。所以对于cloth翻译成布我表示质疑——cloth是由其他衣服中分解出来的,那么应该属以一种原材料(事实证明他可以去做绷带),那么是不是翻译成布料更好一些呢?

以上就是我对我最近可能被您视为“破坏页面”行为作的阐述

Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 12:51 (UTC)

那么scrap sheet您准备怎么翻译?

Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 13:30 (UTC)

抱歉写错了。。应该是metal sheet xD

Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 13:32 (UTC)

好,那就翻成金属片吧。。 Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 13:35 (UTC)

铁丝网图片你去看一下:http://unturned.wikia.com/wiki/Barbed_Fence

这明显就是铁丝网没问题啊

Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 23:18 (UTC)

咱们再说slug的译名吧

A modern shotgun slug is a heavy lead or copper-covered lead projectile, with or without a plastic tip, that may have what appears to be rifling, but these are special cuts in the slug to let it deform when passing through a tight choke. Slugs are intended for use in a shotgun and often used for hunting large game. The first effective modern shotgun slug was introduced by Wilhelm Brenneke in 1898, and his design remains in use today. Most shotgun slugs are designed to be fired through a choked smoothbore barrel; they must be self-stabilizing in the absence of rifling.

这是 wikipedia 给的解释,这说明 slug就是铅制霰弹,所以我的改动是有依据的

维基百科写的很清楚,是heavy lead or copper-covered lead projectile。这代表了大部分的SLUG在英语中指的是铅制霰弹。我刚刚已经询问了大部分的外国人,他们均同意SLUG指的为铅制的。SLUG缩略图显示的物体颜色也充分说明了是铅制。

Lvnima留言) 2015年4月23日 (四) 23:30 (UTC)

Hi~管理员你好,我看英文wiki的template:弹夹有一个前面显示图标的功能,能否帮忙研究一下如何做出这个效果呢?

Lvnima留言) 2015年4月25日 (六) 02:01 (UTC)

关于slug翻译 我看在category:武器页面似乎有人翻译为了独头弹。我感觉独头弹是不是要比一块弹的翻译更好一点? 168.69.134.247 2015年4月27日 (一) 19:09 (UTC)

管理员,我认为我们可以在地名使用音译,对于中国大陆玩家来说,很少有人会直接理解英文,而大多数玩家就比较了解音译。例如Belfast机场,如果说贝尔法斯特机场,那肯定有许多人知道,如果单纯的说Belfast,一些玩家可能就会不明白。(漂流的鲁滨孙留言) 2015年8月16日 (日) 05:09 (UTC))

我修改了你创建的分类”Maps“并且增加了游戏地图的概念,我觉得还有些不足但是有不知道如何修改,所以来找你帮忙了。(漂流的鲁滨孙留言) 2015年8月24日 (一) 22:14 (UTC))

抱歉[编辑源代码]

抱歉好久沒有上線,我以後會定期來這裡看看的。A20001017留言) 2016年1月26日 (二) 11:08 (UTC)

好久不見,歡迎歸來。Grallan留言) 2016年1月29日 (五) 14:18 (UTC)
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA授权协议。